처음 만드는 한글 자막! 피드백 부탁드려요~ ...with Eat your Kimchi!
Eat Your Kimchi~!
이전에 한국에서 생활하는 캐네디언 부부 블로그를 소개해 드린적이 있는데요. 혹시나 모르신다면, 꼭 한 번 방문해 보세요. 영어를 떠나서 참 재밌답니다. 부부가 다 연기가 수준급에다 엉뚱, 발랄, 코믹합니다.ㅋㅋ 그리고 대부분의 비디오에 영어, 한글 자막이 포함되어 있어서 부담없이 보실 수 있구요.
한글 자막이 필요하다구?
한국 공중파에도 소개 될 정도로 인기가 많은 분들인데요. 최근에 영문 자막을 한글로 번역해줄 사람을 구하시더군요. 그래서 제가 하기로 했답니다. (제가 좀 한가하다 보니... ^^) 제 영어 연습에 많이 도움이 될거같고, 애니와 같이 의논하면서 번역하면 같이하는 재미도 있지 않나 생각되더라구요. 그리고 Eat Your Kimchi 팬이인데 이렇게라도 도움이 된다니 기분좋구요.
처음엔 영어로 된 블로그라 한글 자막이 필요 없을거 같았는데, 포스팅 내용이 한국 이야기다 보니 한국팬들도 많은가 봅니다. 몰랐는데 한글 자막 들어간 비디오가 많네요. 얼마전에 원래 번역해주시던분이 결혼을 하셔서 이번에 새로 구하게 됐다는데요. 빈 공백동안 한글 자막 없이 비디오 올렸더니, 컴플레인 많이 받았다고... ㅎ;; 참고로 이분들 전체 구독자가 2만 3천명이 넘는다는군요. ;;;; 물론 영어권 구독자가 훨씬 많겠죠.
피드백 좀 부탁드려요!
비디오가 짧고, 일상 생활이 주된 내용이라 번역하는게 크게 어렵지는 않은데요. 처음해보는 한글 자막이라 제대로 하고 있는지 조금 걱정이 되기도 하네요. 그냥 읽어서 이해하는것과, 한국 사람 누구나 이해할 수 있게 자막을 만드는건 차원이 다르니까요. 그래서 제대로 번역하고 있는지, 이상하게 망치고 있는건 아닌지.... 이런점들에 대해 비디오를 보시고 피드백 좀 해주셨음 하고 이렇게 부탁드립니다. ^^/
방법은 간단합니다. EatYourKimchi.com이나 유튜브 채널에서 이 분들 비디오를 한글 자막과 함께 재밌게 보시고나서, 한글 자막이 어땠는지 느낌을 적어주시면 되는데요. 자막이 영상이랑 앞뒤가 맞아떨어지는지, 실제 영어 말하는것과 너무 괴리감이 있진 않는지, 이상한 표현은 없는지, 이런 표현은 이렇게 바꾸면 더 좋겠다.. 등등 자유롭게 남겨주시면 됩니다. 번역하면서 의역을 많이하고, 최대한 비디오의 느낌을 살려서 재미있게 표현 하려고 노력하는데요. 쉽지 않네요. ^^;
피드백을 어디에 남기 주시냐면... 비디오 아래에 바로 댓글 남겨주셔도 되고, 제 블로그에 댓글이나 방명록으로 남겨주셔도 됩니다. 트위터나 페이스북도 좋습니다. ^^ 이 부분은 본문 마지막에 다시 정리해 놓겠습니다.
EatYourKimchi 비디오는 어디서?
유튜브에서 한글 자막 선택하는방법!
기본으로 영어 자막으로 재생되는데요. 한글 자막을 선택하는 방법은 위 그림처럼 간단합니다. 유튜브 재생 화면 오른쪽 하단에 "CC" 라고 적힌 부분에 마우스 갖다대면, 위 그림처럼 창이 뜨는데, 거기서 "Korean" 선택하시면 된답니다. 참~ 쉽죠잉? ^^;
혹시나 "CC" 표시가 안 보이고, 위와 같은 유뷰브 화면일 때는 파란색 동그라미 안에 보이는 위로 향한 삼각형 부분에 마우스를 가져가시면 됩니다. 그러면 설정창이 열리고, "CC"표가 보이는데요. 그 옆에 파란색 동그라미에 보이는 화살표에 다시 마우스를 가져가시면 자막 언어를 선택 하실 수 있습니다. 결론은, 파란색 동그라미 부분에 마우스를 올리면 된다! 쉽죠? ^^;
닉쑤의 첫 한글 자막
이전 번역하시던 분이 그만두고 나서, 한글 자막이 없는 비디오가 7-8개 정도였는데요. 일단 최신 비디오부터 작업하고 있습니다. 아래 비디오는 제일 최근에 올라온 비디오들인데, 제가 작업한 자막을 입힌 것들입니다. 오늘까지 3개 올라갔네요. (제가 번역한 자막이 들어간 비디오는 자막 마지막에 제 블로그 주소가 들어있습니다.)
K-Pop Music Mondays: 2PM I'll Be Back
닉쑤에게 냉혹하게 피드백 날려주세요!
- 본 포스팅 하단에 댓글 or 방명록에 댓글
- Eat your Kimchi - Youtube 비디오에 댓글 (한글로 남겨주시면 됩니다. ^^)
- 닉쑤의 페이스북 [친구추가]
- 닉쑤의 트위터 [팔로우!]
- 닉쑤의 이메일 - nixmin82@gmail.com
에필로그 & 시작하는 이유
이렇게 번역을 한다고 하지만, 제 번역 실력은 뛰어나서 하는건 절대 아닙니다. 하지만 제가 꼭 하고 싶었던 이유가 있는데요. 그 이유는... 왠지 시작하기 두렵고, 괜히 했다가 욕먹을거 같고, 크게 자신도 없는 일일수록 도전해야 한다는걸 알기 때문입니다. 그리고 이런 두려움들은 나한테 도움이 되는 일일수록, 내 자신이 더 발전하게 되는 일일수록 더 크게 다가오더라구요. 그래서 이렇게 시작하게 됐습니다. 그리고 지속적으로 번역, 영작하는 일들에 제 자신을 최대한 노출시킬 계획이구요.
왠만큼 욕 먹을 각오는 기본으로 하고 있습니다. 그렇다고 절대 부끄러워 하거나, 쉽게 포기지지 않을테니... 지켜봐주세요. ^^ 많은 질책과 조언, 피드백 부탁드립니다! ^^/
★ 블로그 추천 글 더보기 ★
▶ 한식을 널리 알리려면? 메뉴판 이름부터 제대로 해야죠!
▶ 감동 깐풍기! 집에서 처음 만들어 본 깐풍기, 넌 감동이었어. ㅜ.ㅠ
▶ 한국을 노래하고 비판하는 미국인, 마익흘! ....
▶ 국제 팩스(fax) 보내는 방법, 국제전화 나라 번호, 인터넷 팩스.
▶ [영어로 댓글 달자] LOL? BTW? AKA? XOXO? 알아두면 편리한 영어 줄임말. THX? CUZ? PLZ?
▶ [미드추천] 2010-2011 시즌 NEW 드라마 추천 : Better with you & Nikita
▶ 항공사별 위탁 수하물, 기내 수하물 무료 허용량 제한 정리
▶ 외국인 친구 선물로 뭐가 좋을까? #2 용쟁화투 - 귀엽고, 스타일리쉬한 고스톱!
▶ 항공권 인터넷 예매하기 & 비행기표 싸게 구입하는 Tip
▶ [캐나다 워킹홀리데이] 돈(비용)이 얼마나 들까? 준비부터 도착까지의 비용 정리.