[G.NA]
"Black & White"
귀엽고 깜찍한거 같지만, 알고보면 잔인하고 무서운 호러 뮤직비디오?
원문보기
자막번역 후기
한국 가요 프로그램은 안 보는지라, G.NA는 잘 몰랐는데. 1박 2일, 무한도전 같은 쇼프로 마지막에 가수들 잠깐 나오는 부분에서 보고 알고 있었던 가수네요. 그 때는 잠깐 봤었는데 이번에 번역하면서 뮤직비디오를 보니.... 그리 이쁜 얼굴은 아니지만 균형잡힌 몸매에 애교스런 얼굴이 경쾌한 노래와 잘 어울리는 듯 합니다. 쿨럭;;
그리고 지나가 캐나다 출신인것도 번역하면서 알게됐네요. 캐나다에서 태아나서 고등학교까지 다녔다는데, 영어는 완벽하지 싶습니다. 흠.. 이렇게 이민 2세들이 한국 가요계에 데뷔하는건 뭐, 어제 오늘일도 아니죠.... 왠지 씁쓸하기도 하면서... 복잡한 생각이 오가네요. ^^
여튼, 가볍게 듣기 좋은 노랜거 같아요. 특히 이 가수가 좋다기 보다... 저는 남자가수보다 여자 가수 노래를 좋아하기에.. ㅋ
00:00:00.48
[music]
[Eatyourkimchi]
K-pop 뮤직 먼데이
사이먼 & 마티나
00:00:07.91
This week's Music Monday is the Captive Edition with GoNa's "Black and White"
이번주 뮤직 먼데이는 '고나(GONA)'의 "Black and White"와 함께하는 '포로' 에디션 입니다.
00:00:11.84
Umm, I don't think it's Gona. I think it's Gina.
음, '고나'가 아닌거 같은데. '지나(GINA)'가 맞는거 같아.
00:00:15.55
No, it's Gona.
아니야. '고나'가 맞아.
00:00:17.26
Why would you even think that?
왜 그렇게 생각하는데?
00:00:18.69
Becaues F.Cuz is pronounced Focus.
왜냐면 F.Cuz는 Focuz(포커스)라고 발음했잖아.
00:00:24.10
So wouldn't G.Na be pronounced Gona?
그니깐 G.Na도 '고나(Gona)'라고 해야되지 않겠어?
00:00:28.21
Ohh. I do see your point?쫇ut, I'm pretty sure it's Gina
오... 무슨말인지 알겠어. 하지만, '지나'가 확실해.
00:00:33.59
No, it's Gona.
아니, '고나'야.
00:00:34.50
[music]
[뮤직비디오]
00:00:39.42
FINALLY! This whole freaking year we've had nothing but a sausage fest
그 동안 뮤직 먼데이에서 지겹도록 남자 가수들만 리뷰 하다가 드디어
00:00:43.32
on Music Mondays and I'm glad that finally reviewing a girl.
여자 가수를 리뷰하게 됐습니다. 아주 기쁘지 않을 수가 없어요!
00:00:46.82
Hey Simon: you know what's coming out next week?
이봐 사이먼, 다음주에 뭐 리뷰하는지 알어?
00:00:49.52
No.
몰라.
00:00:50.21
Big Bang!
빅뱅!
00:00:51.25
NOOOoooOOOOooooOOOOoOoOOOOOooOoOoOOO!
안돼~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!
00:00:52.94
So this song is a big change from the releases in 2011 so far
이번 노래는 올해들어 발표된 다른 노래들과는 많이 다른데요.
00:00:56.26
It's really cute, it's really fluffy.
아주 귀엽고, 아주 부드럽습니다.
00:00:57.98
I can see this being used in some Korean romantic comedies.
한국 로맨틱 코메디에서 흔히 볼 수 있듯이요.
00:01:01.33
So the concept behind "Black in White" is how, you know, couples have differences.
그래서 "Black in White"의 배경 컨셉은, 커플들은 다른점이 많다는 거죠.
00:01:04.77
Yeah, I totally get that. You know, Simon and I have differences, too.
네, 저도 완전 동의해요. 아시다시피, 사이먼과 저도 다른점이 많은데요.
00:01:08.08
One of us likes Ranch, one of us really hates it.
한 명은 Ranch소스를 좋아하고, 한 명은 정말 싫어해요.
00:01:10.89
One of us loves hot coffee one of us loves iced coffee.
한 명은 핫커피를 좋아하고, 한 명은 아이스 커피를 좋아하죠.
00:01:14.30
One of us loves Twilight, one of us prefers serious literature.
한 명은 트와일라잇을 좋아하고, 한명은 심각한 문학을 좋아하구요.
00:01:18.11
EDWARD Can't you see that you're killing her!!!! YOU'RE KILLING BELLA, EDWARD!!!
에드워드, 니가 그녀를 죽이고 있다는걸 모르겠어? 니가 벨라를 죽이고 있다고, 에드워드!!
00:01:25.42
OMG SIMON YOU'VE ALREADY SEEN THIS 3 TIMES!!!! YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN!
맙소사 사이먼! 벌써 3번이나 본 거잖아!!! 이 다음에 어떻게 되는지 다 알면서!
00:01:29.62
THEY'RE GONNA END UP TOGETHER! GOSH!
결국 둘이 잘 될거라구! 아우!
00:01:32.23
You don't understand their love!!!
넌 쟤네들의 사랑을 이해못해!!
00:01:34.84 정확한
That was not accurate. I did not cry.
이건 사실이 아니에요. 저는 운 적 없어요.
00:01:38.15
Anyways?쪮.Na's video doesn't really seem to match the lyrics or the fluffy feel of the song.
어쨋든, 지나의 뮤직비디오는 노래의 가사나 부드러운 느낌과는 별로 어울리지 않습니다.
00:01:42.16
It seems to be less about a couple having their differences,
커플의 다른점에 대한 것이라기 보다는
00:01:45.07
and more about a selfish, attention begging spoiled princess of a girlfriend who constantly harasses her boyfriend.
이기적이고, 자기중심적인 공주님같은 여자친구에게 계속 당하기만 하는 남자친구 이야기 같아요.
00:01:50.77
Seriously! There's something wrong with this girl!
정말로요! 이 여자 애 뭔가 이상하다니까요!
00:01:52.68
Now, don't get me wrong, I'm not talking about G.NA, I'm talking about the character she's playing in this video.
오해하지는 마세요. 저는 G.NA가 그렇다는게 아닙니다. 이 뮤직비디오에 나오는 여자 주인공 케릭터가 그렇다는 거죠.
00:01:58.81
It's like her evil twin sister. Let's call her AN.G.
마치 G.Na의 못된 쌍둥이 동생 같아요. 이제부터 그녀를 엔지(AN.G)라고 부르죠.
00:02:03.23
[evil music]
[AN.G의 "Black & White" 호러 버젼]
00:02:09.14
Ok, so the video begins with a couple, and they enter the apartment arguing viciously over something
한 커플이 뭔가에 대해 심하게 다투면서 아파트로 들어서는걸로 뮤직비디오는 시작됩니다.
00:02:15.16
and AN.G storms out onto the balcony, leaving her heartbroken boyfriend behind,
그리고 AN.G는 발코니로 홱 하니 나가버립니다. 마음상한 남자친구를 남겨두고 말이죠.
00:02:20.06
but then, with her back turned, she lets out the most evil looking smile,
하지만 등을 돌리고 돌아서서는, 완전히 악마스럽게 미소 짓습니다.
00:02:25.76
*MUUWAAAAHHHAHAHAH*
므우하하하하하하~
00:02:32.68
Then, after months in captivity, unable to write songs, or read magazines, or watch the TV
그렇게 몇달을 포로로 잡혀 있게 되면서 남자친구는 작곡도 못하고, 잡지도 못 읽고. 티비도 못 봅니다.
00:02:38.90
he finally gets the chance to free himself from the shackles of his captor??
마침내 남자친구는 그 동안의 구속에서 자유로워질 기회가 생깁니다.
00:02:42.82
will he make it?
과연 성공 할 수 있을까요?
00:02:44.11
Gotta do this quickly when she's not looking.
그녀가 안 볼 때 서둘러야 돼.
00:02:46.85
Ok, officer, hi! I've been held captive here for like six years,
경찰이죠? 제가 지금 6년정도나 포로로 잡혀 있어요.
00:02:50.65
I don't know, I've lost track of time, I've got a crazy lady who's keeping me captive,
시간이 얼마나 흘렀는지 모르겠어요. 이 여자가 절 포로로 잡고 있다구요.
00:02:54.56
Oh my god she's awake! Ha! It's ok, I'm just talking to a friend, it's ok!
이런, 그 여자가 깼어요! 하하! 별거아냐. 그냥 친구랑 이야기 하고 있어. 별거 아냐!
00:02:58.79
Ok officer, please come quickly, the address is hello? Hello?!
경찰 아저씨? 제발 빨리 오세요. 여기 주소가... 여보세요? 여보세요?!
00:03:04.50
[scary music!]
[무서운 음악]
00:03:07.89
He..haa ha oh you! that's so, that's so sweet!
하하..하.. 오 자기! 자긴 너무 멋져!
00:03:13.52
[more evil music]
[악마스러운 음악]
00:03:15.31
Heheehee, you do those things, ha ha ha ha
하하..하..하.. 자기는 이런짓 잘 하지. 하..하..하.하
00:03:19.83
[evil strangulation music]
[악마스런 목졸라죽이는 음악]
00:03:22.64
NO! She ruthlessly rips out the phone cord from the wall, and taunts him with it,
저런! 그녀가 무자비하게 전화코드를 뽑아버렸습니다. 그리고는 그걸로 남자친구를 조롱하네요.
00:03:26.95
swings it in front of his face, while he cries behind his forced smiles,
얼굴앞에 빙글빙글 돌리면서 말이죠. 남자친구는 억지로 웃으면서 속으로 울고 있는데 말입니다.
00:03:31.45
Crawl on your knees, you little puppet. Smile for your puppet master, you spineless doormat you!
무릎으로 기어 봐, 이 꼭두갂시야. 네 주인님한테 미소지어야지. 이 줏대없이 당하기만 하는놈아!
00:03:38.37
BUAHAHAHA! I'm scared!
부하하하하! 무서워요!
00:03:42.38
*cough* Well?쫛n a different note??
*기침* 음.. 분위기를 바꿔서..
00:03:45.88
My favourite part of the video is when G.Na walks outside in a snowstorm
제가 제일 좋아하는 장면은 지나가 눈 오는 바깥으로 걸어 나가는 장면인데요.
00:03:49.80
IN HER SHORT SHORTS! That happens a lot in Korea. Man?쪰 love you sometimes Korea!
아주 짧은 바지를 입고 말이죠! 한국에서는 자주 볼 수 있죠. 가끔은 한국이 너무 사랑스러워요!
00:03:56.24
You're the best! [hey!] I mean!
최고에요! [자기야!] 제 말은..
00:04:00.44
[music]
[댄스]
00:04:03.55
So the dance of the song is quite simple if you know how to ski.
여러분들이 스키를 탈 줄 아신다면 이 노래의 춤은 아주 간단하답니다.
00:04:06.45
Let me show you.
보여드릴게요.
00:04:07.44
Ok, so I've got my ski poles, and I've got my skis.
저는 지금 스키 폴을 가지고 있구요. 스키도 있습니다.
00:04:10.37
And I'm gonna go skiing, but I gotta pick up speed first.
이제 스키를 탈 거에요. 먼저 속도를 내야겠죠.
00:04:12.56
Ok, so I'm skiing, right, this is me skiing,
네, 스키 타는 중이에요. 맞아요, 이게 제가 스키타는 모습이랍니다.
00:04:15.37
but guess what? You just pulled out your upper back,
하지만 어떻게 됐을까요? 금방 허리 위쪽을 삐끗해버렸어요.
00:04:17.69
and you're like "OH MY GOD IT'S IN PAIN!"
그래서 "아이고 허리야!"하는 거죠.
00:04:20.29
So that's the Gina dance, ok,
이게 지나 댄스랍니다.
00:04:22.31
but you've gotta change directions cuz you're still skiing, so you're like
하지만 방향을 바꿔주셔야만 됩니다. 왜냐면 여전히 스키를 타는 중이니까요.
00:04:24.20
"OH! OH MY BACK! OH MY GOD MY" and you've gotta go straight down the hill to the hospital.
그래서 "오! 내 허리! 오 이런"이라고 하면서 언덕을 바로 내려가서 병원을 가야합니다.
00:04:29.83
Ready! Oh my God the pain! See? It's just like skiing and pulling your back.
준비됐나요! 아아악, 아파! 아시겠죠? 스키 타고 허리를 삐는 거 그대로죠.
00:04:36.45
You're a really bad skier.
자기 정말 스키 못 타는 구나.
00:04:39.05
I don't ski I snowboard!
난 스키 안 타. 스노보드 탄다구!
00:04:41.17
[music]
[영어]
00:04:45.19
As for the English of the song, we give it a 5 out of 5
이 노래의 영어점수는 5점 만점에 5점입니다.
00:04:49.40
Now, there really aren't any sentences in English in the song,
이 노래에는 그냥 단어들이나 몇몇 문구만 나오고
00:04:53.91
just a bunch words and a couple of phrases, but it's still perfectly well done.
문장은 나오지 않지만 완벽하게 잘 사용되었답니다.
00:04:57.50
Actually, I'm pretty sure that G.NA is from Canada and a fluent English speaker,
사실, 지나가 캐나다 출신에다 영어를 유창하게 하기 때문에
00:05:02.04
So I hope this trend of of 5 out of 5 English continues with her songs.
그녀의 다른 노래에도 계속 5점 만점에 5점을 계속 줄거라 확신하고 있어요.
00:05:04.83
[music]
[대결]
00:05:08.94
Last week we asked you something that doesn't really matter,
지난 주 정말 별로 중요하지 않은 것에 대해서 여쭤봤었는데요.
00:05:11.65
that put someone against, it doesn?셳 really matter, because it was GD&TOP
누구랑 대결하든지 상관 없는 그런 대결이었죠. 왜냐면 GD&TOP이었으니까요.
00:05:15.06
and GD&TOP bla bla bla and GD&TOP won. Yay GD&TOP!
그리고 GD&TOP 어쩌구 저쩌구... GD&TOP이 이겼습니다. 예 GD&TOP!
00:05:18.77
I'm pretty sure that no matter what we put them against they're always gonna win,
누구랑 대결을 하든 GD&TOP이 항상 승리할 거라고 확신해요.
00:05:21.99
because they're gonna win the award for everything for the rest of their lives.
왜냐하면 빅뱅은 그들의 남은 인생동안 모든 대회에서 이길 거니까요.
00:05:25.31
What if it's the Stupid award?
만약에 멍청이 대회면?
00:05:28.30
MEMEMEMEME SHUT UP!
메메메메메메메... 시끄러!
00:05:30.30
For this week's Captive edition, we ask you where would you rather be held captive
이번 주 포로 에디션은 "Black and White"의 지나의 지하감옥과
00:05:34.32
In G.NA's dungeon in "Black and White," or T-ara's island in "Yayaya"
"Yayaya"의 티아라의 섬 중 어디에 포로로 잡히고 싶은지에 관한 대결입니다.
00:05:39.15
Leave your votes in the comments and we'll announce the winners next week.
댓글로 투표해 주시면 다음 주에 승자를 알려드릴게요.
00:05:41.96
Also, thanks to everyone who requested G.NA this week,
그리고 이번 주 지나를 요청해주신 모든 분들께도 감사드립니다.
00:05:44.86
if there's a video you want to see for Kpop Music Mondays
Kpop 뮤직먼데이에서 보고싶은 비디오가 있으시면
00:05:47.55
head over to http://www.eatyourkimchi.com/requests
http://www.eatyourkimchi.com/requests로 오셔서
00:05:49.78
and tell us who we should do a video for.
알려주시기 바랍니다.
00:05:51.67
And please don't vote for Big Bang! [Big Bang!]
그리고 제발 빅뱅은 요청하지 말아주세요! [빅뱅!]
00:05:54.51
Don't vote for Big Bang! [Big Bang!]
빅뱅 요청하지 마세요! [빅뱅!]
00:05:56.09
We've done so many Big Bang songs! [Big Bang's coming out!]
빅뱅 노래 너무 많이 했다구요... [빅뱅 할거지롱!]
00:05:58.72
Ohh!
오!
00:06:00.42
[music]
한글자막 by [닉쑤] Enjoy Your Happy Life~*
http://nixmin82.tistory.com
'영어 연습 > Eat your Kimchi 자막' 카테고리의 다른 글
외국인에게 인정받는 한국 커피, 커피숍 - from Eatyourkimchi 한글자막 (20) | 2011.03.07 |
---|---|
달마시안 그남자는 반대 뮤직비디오 리뷰 by Eatyourkimchi.com 한글자막 (6) | 2011.03.01 |
한국에서 외국인이 갈만한 미용실 추천 & 미용실의 매직 펌, 디지털 펌은 콩글리쉬!? [How to Get Your Hair Styled in Korea] from EatyourKimchi (35) | 2011.02.27 |
외국인이 끓이는 한국 라면 from Eatyourkimchi 한글자막 (1) | 2011.02.20 |
[GD&TOP] Baby Goodnight 뮤직비디오 리뷰 by Eatyourkimchi 한글자막 (1) | 2011.02.18 |
서양 펍, 아이리쉬 펍 분위기를 한국에서 느껴보자! "The Wolfhound Pub" 한글자막 with Eatyourkimchi (1) | 2011.02.15 |
Teen Top, Supa Luv 뮤직비디오 리뷰 from [Music Mondays] Eatyourkimchi 한글자막 (1) | 2011.02.09 |